Camino de Santiago – Bonus Track – El autobús de vuelta

Estimados lectores:

Pese a que el viaje ha terminado, en el autobús me siguen ocurriendo cosas. No sé si es por el Camino, o es que algo ha cambiado. Os contaré la historia de Heydi.

Dear readers,

Despite that the journey came to an end, things keep happening to me on the bus. I don’t know if it is because of El Camino, or because something has changed. I will tell about Heydi’s story.

Me esperan unas dieciséis horas de autobús. Hemos salido a las dos de la tarde de Santiago de Compostela y en teoría llegaré a las seis de la mañana a la estación de Sants en Barcelona, eso si no se retrasa.

Sixteen hours await me on the bus. We left at two in the afternoon from Santiago de Compostela. As long as there are no delays, I am supposed to arrive at 6 a.m. at Santos Estació.

Me entretengo viendo los capítulos que me faltan de la serie de Jessica Jones y, cuando acabo, empiezo con la segunda temporada de Luke Cage. Cuando me canso de Netflix, agarro el libro de It, de Stephen King, y pese a que disfruto de la lectura, me agobia pensar que todavía me quedan unas 800 páginas para terminar con el libro.

I watch the last episodes of the tv series Jessica Jones and when I finish, I start the second season of Luke Cage to have some entertainment. When I am tired of Netflix, I read Stephen’s King book It. Despite enjoying the reading, I’m overwhelmed to think that I have still 800 pages to read.

Y, cuando me canso del todo, pienso en mis novelas y decido que escribiré la historia de Ramón, el peregrino. No es el señor a quien he conocido en el camino, sino un personaje que aparece ya en mi primer libro, Encadenado. Él es corredor de montaña y le enseña al protagonista que la vida está llena de cuestas, sobre todo cuando queremos alcanzar nuestros sueños. Muchas veces no nos vemos preparados y abandonamos, pero si decidimos subirlas corriendo, y nos resulta difícil, siempre podemos hacerlas andando, aunque tardemos más, aunque nos paremos a reponer fuerzas. Si somos perseverantes y alcanzamos la cima, la vida nos regalara una vista hermosa, señal de que hemos triunfado y lo hemos logrado. 

When I am tired of everything, I think of my novels and I decide that I will write Ramon’s story, the pilgrim. It is not about the man I met along the way, but a character that already appears in my first book, Encadenado. He is trail runner and he teaches the protagonist that life is full of hills, especially when we want to follow our dreams. Many times, we do not see ourselves ready and give up the idea, but, if we decide to run up the hill and it results difficult to us, we can always walk, even if it takes us longer, even if we have to stop to recover our strength. If we persist and we make it to the top, life will give us a wonderful sight, signal that of our triumph and that we succeeded. 

Decido que Ramón tendrá su propia historia y que transcurrirá en uno de los recorridos de El Camino de Santiago. Con esa novela completaré mi universo literario. Pero aún queda mucho que aprender. Debo vol.ver a Galicia en el futuro para ello.

I decide that Ramon will have his own story which will happen in one of the routes of El Camino de Santiago. With this novel I will complete my literary universe. But there is still a lot to learn. I have to come back to Galicia for that purpose.

Hacia las nueve de la noche nos paramos en una gasolinera para cenar. No me acuerdo en qué provincia era. Creo que en Burgos. Pese a que llevo una semana caminando sin parar, para mí es peor permanecer sentado sin moverse y aprovecho para estirar las piernas y comprar algo para cenar.

At around nine in the evening we stop at a fuel station to have dinner. I do not remember in which province it was. I think it was Burgos. Despite the fact that I have been a week walking without stop, for me it is much worse to sit without moving. I take the opportunity to stretch out my legs and buy something for dinner.

Mientras espero, pues somos muchos, advierto que una de las pasajeras del autobús me mira. Nunca he sido muy bueno descifrando el lenguaje corporal de las personas, pero creo que le resulto simpático. Le digo «hola» y empezamos a charlar. Me cuenta que ha trabajado en La Coruña y que vuelve a Zaragoza, donde ella reside. Al cabo de un rato, se une a la conversación Ernest, un señor de Barcelona que ha hecho también El Camino.

While I wait -since we are many-, I notice that one of the passengers stares at me. I have never been good at deciphering body language, but I think she finds me nice. I say hello to her and we start to chat. She tells me she has been working in La Coruña and that she is coming back to Zaragoza, where she lives. Some time later, Ernest, a man from Barcelona that walked El Camino, joins our conversation.

En el autobús, cuando este arranca, nos ponemos a charlar. Congenio con Heidy más que con Ernest, porque tenemos problemas parecidos y nos desahogamos. Le hablo de El Camino y la intento convencer de que un día lo haga, que le ayudará a sanar heridas. Ella asiente y parece interesada. Simplemente hablamos de temas amorosos. Nada más.

On the bus, when it starts, we keep talking. Heydi and me connect better than with Ernest, since we have similar problems and we talk about it. I tell her about El Camino and I try to persuade her to do it, that it will help her heal her wounds. She nods and looks interested. We just talk about love topics. Nothing else.

Cuando llegamos a Zaragoza, me pasa su contacto y se baja del autobús. Me siento feliz, porque comprendo que para hacerme amigo de ella no me ha hecho falta fanfarronear, ni hacerme sentir superior, ni fingir como muchas personas hacen, como muchas personas hacemos. Solo he sido yo mismo. Le he hablado de las cosas que he hecho bien y las cosas que he hecho mal. Siendo más humano es cuando mejor conectas con los seres humanos.

When we get to Zaragoza, she gives me her number and gets off the bus. I feel happy, because I understand that to make friends with her I didn’t need to brag, nor pretending to be superior, not faking as many people do, as we many do. I have just been myself. I talked about my rights and wrongs. Being more human is when you connect better to people.

Tres horas después, a las ocho de la mañana, pues el autobús se ha retrasado dos horas, llegamos a Barcelona. Me despido de Ernest y separamos nuestros caminos. Es como despertar de un sueño. Sé que es real porque me duele el pie de la tendinitis. Miro el móvil y sí, las fotos, los WhatsApp, todo ha sido real.

Three hours later, at eight in the morning, since the bus had a two hours delay, we get to Barcelona. I say good-bye to Ernest and our ways split. I feel like waking up from a dream. I know it is real because my foot still hurts due to the tendinitis. I check the phone and I look at the pictures, the WhatsApp conversations. Everything has been real.

Camino quince minutos y llego a mi habitación en el piso compartido en el barrio de Les Corts. Al llegar, me doy cuenta de que olvidé lavar las sábanas. Lanzo mi saco de dormir encima del colchón, lo abro, porque el calor de Barcelona es abrasador. Me tumbo, cierro los ojos y me relajo. Me quedo dormido en unos segundos.

I walk for fifteen minutes and I get to my room in a shared apartment in Les Corts. When I arrived, I realised that I forgot to the wash the sheets. I throw the sleeping bag on the mattress and I open it because of the burning heat of Barcelona. I lay down on the bed, I close my eyes and I drift. I fall asleep in a matter of seconds.

Han sido las mejores vacaciones de mi vida.

These have been the best holidays of my life.

FIN

                                                                         THE END

 

 

 

 

 

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s